图书介绍

英语理解与译作【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

英语理解与译作
  • 黄志顺编著 著
  • 出版社: 北京:科学普及出版社
  • ISBN:711002640X
  • 出版时间:1993
  • 标注页数:344页
  • 文件大小:10MB
  • 文件页数:356页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英语理解与译作PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一讲 对主语的理解与译作法1

练习一 句子10

参考译句12

练习二 短文14

参考译文15

第二讲 对谓语的理解与译作法16

练习一 句子23

参考译句26

练习二 短文28

参考译文29

第三讲 对主语补足语的理解与译作法30

练习一 句子36

参考译句37

练习二 短文39

参考译文39

第四讲 对宾语的理解与译作法41

练习一 句子49

参考译句51

第五讲 对间接宾语与直接宾语的理解与译作法51

练习二 短文53

参考译文54

(一) 间接宾语位于直接宾语的前面55

(二) 间接宾语位于直接宾语的后面58

(三) 间接宾语位于句首60

(四) 直接宾语位于句首61

练习一 句子63

参考译句64

练习二 书信65

参考译文66

第六讲 对复合宾语的理解与译作法67

(一) 宾语位于宾语补语的前面67

(二) 宾语位于宾语补语的后面70

练习一 句子71

参考译句72

练习二 童话故事选摘73

参考译文74

第七讲 对定语的理解与译作法76

(一) 前置定语76

(二) 后置定语80

(三) 前置定语加后置定语83

(四) 定语的省译与转译86

练习一 句子89

参考译句90

练习二 名人传略92

参考译文93

第八讲 对状语的理解与译作法94

(一) 时间状语94

(二) 地点状语98

(三) 原因状语101

(四) 目的状语103

(五) 结果状语106

(六) 条件状语108

(七) 让步状语110

(八) 方式状语112

(九) 程度状语116

(十) 伴随情况状语118

练习一 句子120

参考译句126

练习二 短文130

参考译文131

第九讲 对疑问句的理解与译作法133

(一) 一般疑问句133

(二) 特殊疑问句137

Ⅰ.正常语序137

Ⅱ.倒装语序139

(三) 选择疑问句143

(四) 附加疑问句145

Ⅰ.反意的附加疑问句145

Ⅱ.非反意的附加疑问句148

练习一 句子149

参考译句151

练习二 对话153

参考译文155

第十讲 对祈使句的理解与译作法158

(一) 第二人称的祈使句158

(二) 第一或第三人称的祈使句160

Ⅰ.第一人称祈使句160

Ⅱ.第三人称祈使句162

(三) 祈使句的不完全句型163

练习一 句子164

参考译句166

练习二 童话片断167

参考译文168

(一) 用How引出的感叹句169

第十一讲 对感叹句的理解与译作法169

(二) 用What引出的感叹句170

(三) 用其它类型构成的感叹句173

练习一 句子175

参考译句176

练习二 短文177

参考译文178

第十二讲 对主动句的理解与译作法180

(一) 主动句的理解与汉译成主动句180

(二) 主动句的理解与汉译成被动句182

练习一 句子183

参考译句184

练习二 短文185

参考译文185

第十三讲 对被动句的理解与译作法187

(一) 被动句理解与汉译成被动句187

(二) 被动句理解与汉译成主动句189

(三) 被动句理解与汉译成被动句或主动句190

练习一 句子192

参考译句193

练习二 短文194

参考译文195

(一) 一般的否定196

第十四讲 对否定句的理解与译作法196

(二) 特指的否定198

(三) 否定的转移201

Ⅰ.在带宾语从句的复合句里201

Ⅱ.在简单句和并列句里203

(四) 局部的否定204

(五) 全部的否定206

(六) 半否定207

(七) 追加的否定209

(八) 双重的否定210

(九) 排除的否定213

练习一 句子214

参考译句215

练习二 童话故事216

参考译文218

第十五讲 对倒装句的理解与译作法219

练习一 句子222

参考译句223

练习二 短文224

参考译文225

第十六讲 对省略句的理解与译作法227

练习一 句子230

参考译句231

练习二 对话232

参考译文233

第十七讲 对简单句的理解与译作法234

练习一 句子236

参考译句237

练习二 短文238

参考译文239

第十八讲 对并列句的理解与译作法240

(一) 表示并列关系240

(二) 表示条件关系241

(三) 表示连贯关系242

(四) 表示选择关系243

(五) 表示因果关系244

(六) 表示转折关系245

(七) 表示对比关系247

(八) 表示递进关系248

练习一 句子249

参考译句251

练习二 短文253

参考译文255

第十九讲 对复合句的理解与译作法256

(一) 主语从句257

(二) 表语从句259

(三) 宾语从句260

Ⅰ.作及物动词的宾语260

Ⅱ.作介词的宾语263

Ⅲ.作动态形容词的宾语264

(四) 定语从句265

(五) 状语从句271

Ⅰ.时间状语从句271

Ⅱ.地点状语从句275

Ⅲ.原因状语从句277

Ⅳ.结果状语从句279

Ⅳ.目的状语从句280

Ⅵ.条件状语从句282

Ⅶ.让步状语从句284

Ⅶ.方式状语从句287

练习一 句子289

参考译句296

练习二 短文302

参考译文304

第二十讲 对插入语的理解与译作法306

练习一 句子308

参考译句310

练习二 短文311

参考译文311

第二十一讲 对长句的理解与译作法313

练习一 句子316

参考译句317

练习二 短文318

参考译文319

第二十二讲 对段落与文章的理解与译作法321

(一) 对段落的理解与译作法321

(二) 对文章的理解与译作法323

练习一 段落330

参考译段331

练习二 文章332

参考译文333

第二十三讲 写作方法335

(一) 作文335

(二) 应用文339

练习 英文写作341

热门推荐